1、如果按照青島本地方言的習(xí)慣,“黃魚(yú)”確實(shí)不是小黃花,也不是大黃花。青島話中的“黃魚(yú)”指的是大瀧六線魚(yú),也叫“黃棒子”,有人稱之為“北方石斑”。
2、各地方言俗語(yǔ)太雜,同物異名或異物同名的現(xiàn)象多如牛毛,不便于交流討論,所以才有正式名稱這一說(shuō),生物學(xué)界更是采用了拉丁文名作為生物的唯一學(xué)名,如此統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)才不至于我說(shuō)東你指西。如果你眼里只有當(dāng)?shù)胤窖?,未免也太狹隘了。
3、大小黃花魚(yú)的正式中文名稱,分別就是大黃魚(yú)和小黃魚(yú),這和俗語(yǔ)中的“黃魚(yú)”不能混為一談。還是小黃魚(yú)價(jià)格實(shí)惠味道也好,梅子魚(yú)清蒸很棒,近些年越來(lái)越貴了。