釋義不同。安詳:從容不迫;穩(wěn)重;安祥:安詳穩(wěn)重。出處不同。安詳出自《辛亥革命》十四:“只剩下那個(gè)箱子,由一個(gè)日本人看守著。陳策裝做很安詳?shù)臉幼樱瑥街弊叩剿母埃皖亹偵赝簧妗?rdquo;安祥出自《雪路云程·前峽與后峽》:“這美麗寧靜的景色,使我們的心情變得非常暢朗、安詳。”
“安祥”是錯(cuò)誤的寫法,正確的寫法是“安詳”,意思是神態(tài)平靜、從容穩(wěn)重,多用于形容人的狀態(tài),而“祥”是吉利的意思,形容人的態(tài)度神色,可以用“慈祥”或者“祥和”,但是不能用“安祥”。
“安詳”的出處:“口辯辭長,而節(jié)之以禮度。安詳審固,守持內(nèi)定。”——漢 蔡邕《薦邊文禮書》
“安祥”的近義詞有安定、和平、安好、安適、寧靜、穩(wěn)重、安靜、從容,反義詞有慌張、緊張、焦灼、慌亂等。