"Tricking" 在中文中可以翻譯為多種含義,具體取決于上下文。以下是一些常見(jiàn)的翻譯:
1. 詭計(jì)、欺騙:如果是指用欺騙手段來(lái)誤導(dǎo)別人,可以說(shuō) "玩弄手段" 或 "欺騙"。
2. 玩弄、戲弄:在輕松的語(yǔ)境中,可能是指開(kāi)玩笑或戲弄?jiǎng)e人,可以說(shuō) "捉弄" 或 "戲耍"。
3. 特技、花招:在體育運(yùn)動(dòng)或表演藝術(shù)中,"tricking" 通常指的是做特技動(dòng)作或花招,可以翻譯為 "特技" 或 "花式動(dòng)作"。
例如:
- He is good at tricking people.(他擅長(zhǎng)欺騙人們。)
- The magician was tricking the audience with his illusions.(魔術(shù)師用他的幻術(shù)戲弄觀眾。)
- He performed some impressive tricking moves in the parkour competition.(他在跑酷比賽中完成了一些令人印象深刻的特技動(dòng)作。)